巴黎事件 第四十八章 圣母升天节
圣母升天节,天主教最重要的日子之一,是为了纪念圣母玛利亚结束在人世的生命而升入天国的节日。
在前一天晚上,巴黎的人们就会自发地聚集在西提岛和圣路易小岛的周围,举行宗教仪式。
而在节日的当天,全市的公职人员都会放假,各大商家和店铺也会暂时歇业。
总之,大部分的区域都比较空闲。
与此同时,圣母院大教堂则会举办盛大的庆典活动。
贝拉不喜欢凑热闹,比较参加人山人海的庆典,她宁愿选择拿一本书坐在沙龙里面,享受阅读的安宁。
安娜也一如既往地,和拉比在沙发上进行睡眠的比赛。
艾琳娜则拉着玛格利特小姐,还有弗里达夫人,一起去了塞纳河看庆典。
阿鲁埃先生和孟德斯鸠先生都已年逾古稀,早已对这些节日活动不再热衷。此时,两人正在客厅里面下棋。
而卢梭先生和孔多塞侯爵都有各自的事情,今天不在沙龙。
狄德罗先生最近忙于编纂百科全书,难得在节日的时候可以休息一天,这会儿也坐在椅子上看书。
「温妮莎,你也去休息吧。」罗兰夫人说道,「今天没什么需要忙的。」
「我不要紧的。」温妮莎回答道。
「或者去看看庆典,参加参加活动也行。」
「其实,我比较喜欢安静啦。」
温妮莎不像艾琳娜她们那样爱凑热闹。
「但是,让你在节日这天还来工作,我实在有点过意不去。」罗兰夫人略表歉意地说。
「没事儿的,夫人,反正我也不是天主教徒。」温妮莎说道,「何况我自己也没什么特别的事情,就当是打发时间了。」
听到她们的聊天,贝拉放下了手中的书本。
「话说罗兰夫人,你怎么也不去参加庆典呢?」贝拉问道。
「唉,我嘛,今天也不大想出门。」罗兰夫人的语气,好像有些消沉。在贝拉听来,应该是心情比较低落的那种,
「怎么了,是有什么烦恼吗?」贝拉接着问道。
「倒也谈不上烦恼。」罗兰夫人说道,「只不过,我的外祖母,当年就是在圣母升天节这天病逝的。所以,每年这个时候,我都会多少有些伤感罢了。」
「哎?那不就是说,她老人家,是和圣母玛利亚在同一天升入天国的?」
「算是吧,尽管当年我还不到十岁,但还依然能清晰地记得她临走时的面容。」罗兰夫人似乎回忆起了往事,「外祖父在很久以前就已经仙逝了,而外祖母却一个人寡居了多年。后来我的母亲出嫁了,便剩下了她一个人。在我出生以后,母亲还经常带着我回去探望她。因此,我的童年有不少时间都是和外祖母一起度过的……」
从罗兰夫人的描述中,可以推想出,那位老人家一定是非常慈祥和蔼的面容。
「可是,现如今,在这个特殊的日子里,我却没能回去祭奠她一下。」罗兰夫人无奈地叹了口气。
「若要逝者安息,生者就必须释怀。」狄德罗先生说道,「祭奠什么的只不过是一种仪式罢了,只要你心中记得,就是对她老人家最好的慰藉了。」
「没错,至少你的心中还在思念着她,就说明她在你的生命里留下了不可替代的影响。而作为她血脉的延续,你必须善待自己,才不算辜负她老人家的希望。」贝拉说道。
「唉,你们讲的我都懂。」罗兰夫人说道,「可是,每年到这个时候,我都会忍不住地伤感。」
「既然如此,夫人可以做些事情充实一下嘛。」温妮莎建议道。
「可是,做什么事情呢?」罗兰夫人问,「今天是圣母升天节,几乎所有的商店都会歇业,也没法出去逛街啊。」
「在我的家乡,有这样一种游戏。」温妮莎说道,「当三五好友聚在一起的时候,就可以用编故事的方式进行传递。由一个人先开头,然后下一个人接上,以此类推……如果转了一圈,还没有完结,那么就回到第一个人,然后开始第二轮——这就是故事接龙的游戏。」
「听起来很有意思的样子。」罗兰夫人说道,「那我们现在……」
她数了一下,客厅里面有贝拉和温妮莎,狄德罗先生,阿鲁埃先生和孟德斯鸠先生,加上自己,一共六个人。
两位老人本来在一旁下棋,听到这种游戏后,也突然来了兴趣。
又或者,他们也是想帮罗兰夫人打打气。
「呐……光是这么玩,还是有些枯燥,我们来稍微变通一下。」温妮莎说道。
「哦?要怎么变通?」狄德罗先生问。
只见温妮莎走到柜子旁边,从抽屉里面取出了一支蘸水笔和几张纸。
在她的安排下,六个人围坐在桌子一周。
「首先,每个人心里都想好一个词语。」温妮莎说着,给每人分发了一张空白的纸,「然后,把它写下来。注意,暂时不要让其他人看到。」
「什么词都可以吗?」罗兰夫人问道。
「那当然了。」温妮莎回答道,「不过嘛,这个词将会成为故事中的元素。所以啊,要认真写哦!」
于是,温妮莎把笔依次传递给其他人。
在大家都写好后,温妮莎让他们先把字条折起来,然后放到桌子中央的盘子里。
紧接着,温妮莎把盘子翻了过来,将字条压在了下面。
「好了,现在每人抽取一张。」温妮莎说道,「就从夫人开始吧。」
「哎?随便抽吗?」罗兰夫人问道。
「没错。」温妮莎肯定地回答。
「好吧。」罗兰夫人说着,把手伸进盘子下面,取出了一张字条。
随后,大家也都依次抽取了一张。
温妮莎拿了剩下的最后一张。
「好了,现在可以打开来看看。」温妮莎说着,率先打开了自己手中的字条。
大家也都纷纷照做。
「故事一但开始,每个人都得讲出完整的句子才行,故事的情节发展也要合情合理。而且,必须得包含手中的单词哦!」温妮莎进一步解释说。
「啊?可是,我们还不知道会是一个什么样的故事呀!」罗兰夫人说道,「怎么保证能接得上去呢?」
「就因为不确定性,所以才好玩嘛!」温妮莎说道。
「有意思……」狄德罗先生微笑着,摸了摸自己的下巴,「那么,从谁开始呢?」
「这个嘛,既然是我先提出来的,第一局就由我来开头好了。」温妮莎说道。
大家表示没有意见。
「当然了,第一个人是最简单的,因为可发挥的空间比较大。不过,若是一轮没能完结,那么回转过来,第一个人就成为最困难的了。」温妮莎望着手中的字条,开始思考,「让我想想……」
过了一会儿,温妮莎便开始了自己的讲述。
「很久很久以前,有一个小男孩儿,它非常喜欢恶作剧,经常给家里人带来不小的麻烦。有一次,他把母亲的针线包藏了起来。这下可好,当有衣服需要缝补的时候,母亲到处都找不到针线包了。她问了孩子的父亲,父亲也不知道。于是,她就想起了这个爱捣蛋的儿子。果然,这时男孩儿嘻笑着拿出了母亲的针线包。母亲想要责备他,可是,想起那么多次训斥都没有效果,这次也懒得和他计较了。不过,一直这样下去,也不是办法。有一天,她和自己的丈夫商议,该怎么办才好。孩子的父亲提出了一个想法,就是让孩子自己出去历练一番。就这样,在父母的安排下,男孩儿一个人踏上了旅途。」
温妮莎说到这里,亮出了手中的字条,上面写着一个单词——旅途。
这是刚刚孟德斯鸠先生所写的。
「那么,下面我来接吧。」狄德罗先生说道,「离开家后,男孩儿就朝着太阳升起的方向开始赶路。走过了田野,穿过了树林,来到了一条小河边。就在这时,他发现了前方不远处有一个老人,奄奄一息地倒在柳树下面。男孩儿虽然比较调皮,但心地还是很善良的。于是,他就把自己的食物分给了那个老人一点。老人很感激,觉得这个孩子很有前途,便从身后的包袱里取出了一把坚实的斧头,送给了这个孩子。」
狄德罗先生亮出了手中的字条——斧头。
这是刚刚温妮莎所写的。
「孩子接过了老人的礼物,便继续上路。」罗兰夫人开始讲述,「又走了一段路程,来到了一个小村庄。于是,他就利用手中的斧头,到山上去砍柴,然后拿到村子里去买。就这样,他在这个村庄定居了下来,并且自己用木材建造了房子。很快,他就和村里的不少居民成了好朋友,大家也都很热情地接纳了他。」
罗兰夫人亮出了自己拿到的词语——接纳。
这是之前阿鲁埃先生所写的。
「男孩儿在这里辛勤劳动,村民们也都很努力地工作,不久以后,这个村子逐渐壮大,变成了一个城镇。」孟德斯鸠先生说着,亮出了手中的词语——城镇。
这是刚刚贝拉所写的。
「孟德斯鸠先生,您这也太短了。」温妮莎说道。
「诶?不可以吗?」
「呃……倒也不是不可以……」
可是,太短就没意思了呀。
「下面我来。」阿鲁埃先生说道,「有一天,城镇里来了位吟游的诗人。」
接着,他亮出来手中的词语——诗人。
「您这个更短!」温妮莎说道。
「哈哈哈——!」阿鲁埃先生发出了爽朗的笑声。
「下面,就剩卡洛斯小姐了。」狄德罗先生说道,「我还挺期待的。」
「嗯……」贝拉思索了片刻,然后开始讲述,「诗人将沿途的见闻编上了曲调,在镇子中央的广场弹唱起来,引来不少的居民围观。其中有一个年轻的少女,迷上了这位帅气的诗人。于是,两人很快坠入了爱河。诗人决定结束流浪的生活,也在镇子上面定居了下来。后来,在一个海棠花盛开的夜晚,诗人用一枚草叶编织的戒指,向他心爱的少女求婚。于是,两人从此过上了幸福快乐的生活。」
贝拉亮出了手中的词语,上面是罗兰夫人所写的——戒指。
「那个,我说,一开始的调皮小男孩儿呢?」狄德罗先生说道,「怎么到最后,连主角都换了?」
「不用在意那么多啦,哈哈哈——!」阿鲁埃先生再次笑了起来。
大家也都发出了愉快的笑声。