首页 女生 都市言情 长河复生记

第163章 朵儿红朵朵

长河复生记 大简 7015 2022-11-05 01:28

  按下树林子老营这边工匠们紧锣密鼓地备战研发不表。

  黄河东岸的大阪坡上,爱新金国的营地里,贝勒阿济格烦得不行,愁得不行。

  近五十名甲士、一百名护军就这么不明不白地没了?

  “劳萨!”,阿济格吩咐一声。

  “劳萨今日出战了。”一名阿济格的护军回答。

  阿济格麻子脸上一抽搐。

  “唉!”阿济格口气,吩咐护军:“你快去把朵尔红喊来。”

  时间不大,大帐门帘一挑,走进两个十八九岁年纪的少年。

  看上去大一些的少年直接走到阿济格身边:“哥,你找我?”

  阿济格“嗯”了一声,“你俩先坐下。”

  两少年盘腿坐在大帐内的毡子上,小一些的少年眼睛向四处溜溜,“哥,是不是为了黄河上水战的事?”

  阿济格狠狠瞪他一眼,哪壶不开提哪壶!

  阿济格右手握拳,然后伸直大拇指和食指比划一下,“事已经出了,现在关键是如何交待。”

  小一些的少年一个愣怔脱口而出,“不会吧!哥你这些年东挡西杀,一次败仗就……”

  阿济格打断少年,“朵朵,你还年轻,这里有些事不方便给你说,你多听听朵儿红的。”

  朵朵不满地嚷嚷:“哥你今年二十七,我今年十八,你说我年轻我认。可朵儿红才二十,就比我大两岁,凭啥听朵儿红的?”

  阿济格麻脸一沉,“就凭朵儿红有勇有谋!”

  言罢阿济格有些讨好地转向年长少年,“朵儿红,你给哥出个主意。”

  二十岁的朵儿红没说话,掏出一支烟袋锅,装上烟丝。

  阿济格连忙递上烛火。

  朵儿红就着烟袋锅深吸一口气,然后两股白烟从鼻子里喷出:“哥,你担心的对着呢。”

  朵儿红舒服地直直腰,接着说:“原来阿玛在的时候立下的规矩是四大贝勒轮流值政八旗共同议政,八哥刚继承阿玛汗位的时候还好,这两年是越来越没人能管他了。八哥先是把老二歹善揉搓的没了脾气,前年寻了个屠城的罪名把阿敏关了起来,去年寻了个大不敬的罪名要收拾老五忙吾儿太,你看把忙吾儿太吓的。四大贝勒他捏扁了三个,这时节确实要小心。”

  朵朵一撇嘴:“怯!屠个城么,屁大点事。啥大不敬,无非是忙吾儿太顶撞他几句,他就把陈谷子烂芝麻全翻出来。他就是存心整人。”

  阿济格连连点头,“这谁都明白。要不是老五的亲兄弟德革雷明着向着老八,暗中帮衬老五,忙吾儿太这回麻烦大了。话说回来,朵朵、朵儿红,咱三个是一母同胞的亲兄弟,你俩可要给哥想个说法。”

  朵儿红砸嚒两口烟袋锅,“哥,这河对岸的人马你就不觉得蹊跷吗?”

  阿济格一拍大腿,“咋不蹊跷?太蹊跷了!劳萨说是察哈尔,我就以为是察哈尔,结果你看看!”

  朵儿红喷出一口烟,“这绝不是察哈尔!”

  阿济格又比出一个“八”字,“如何给这个交待?”

  朵儿红狠狠地道:“实话实说,所有的错都是劳萨的错!”

  “能成?”阿济格有些不放心,“你要知道咱满诸兵还从来没有打过这么窝囊的仗!”

  朵儿红淡然一笑,“凡事总有个第一回么。八哥担心的是啥?不是满诸兵吃败仗,是弟兄们谋他的位。哥你去给他实话实说,说的越惨越好,完事一定向他讨个主意。他顶多骂你一顿,屁事不会有,反而能被他信任。”

  阿济格有些拿不准,“真的?”

  朵朵插嘴道:“哥,朵儿红还能害你不成?咱弟兄三个是一根绳上的蚂蚱,一荣俱荣一损俱损,你忘了咱额娘咋死的?”

  阿济格和朵儿红连忙用眼神制止朵朵。

  朵儿红放下烟袋锅,亲自走到大帐外看看有没有外人,返身回来教训小弟:“朵朵,这话以后千万不能再说!”

  朵朵抄起朵儿红的烟袋锅猛吸两口:“我知道、我知道。这不是没有外人么。”

  阿济格下了决心,“嗯,就听朵儿红的主意。我明天一早就回大营见他。”

  朵儿红摇摇头,“哥,你要连夜赶去大营向八哥禀报才好!”

  ———————

  参考资料

  努尔哈赤的儿子们

  根据《清史稿》记载,清太祖努尔哈赤有14位妻子,育有有十六子。老大和老末相差四十岁,努尔哈赤杀掉了老大,皇太极杀掉了老末,掐掉两头刚好剩十四子:

  1:褚英,生母为嫡福晋佟佳氏,初封太子,后被废,为努尔哈赤所杀;其长子杜度。

  2:代善,生母为嫡福晋佟佳氏,四大贝勒之一。被不断以轻视君上、贪财违法、虐待属人、越分妄行等罪名遭贬斥,后不问政事。其长子岳托,满语“傻瓜”之意。

  3:阿拜,生母为庶福晋兆佳氏

  4:汤古代,生母为庶福晋钮祜禄氏

  5:莽古尔泰,生母为继福晋富察氏,四大贝勒之一,1631年被夺去大贝勒封号。其子萨哈良。

  6:塔拜,生母为庶福晋钮祜禄氏

  7:阿巴泰,生母为侧福晋伊尔根觉罗氏

  8:皇太极,生母为继福晋叶赫那拉氏,四大贝勒之一,后为金国汗,其长子豪格。崇祯五年征讨察哈尔时四十岁。

  9:巴布泰,生母为庶福晋嘉穆瑚觉罗氏

  10:德格类,生母为继福晋富察氏。

  11:巴布海,生母为庶福晋嘉穆瑚觉罗氏。

  12:阿济格,生母为继福晋乌喇那拉氏,崇祯五年征讨察哈尔时二十七岁

  13:赖慕布,生母为庶福晋西林觉罗氏

  14:多尔衮,生母为继福晋乌喇那拉氏,崇祯五年征讨察哈尔时二十岁。

  15:多铎,生母为继福晋乌喇那拉氏,崇祯五年征讨察哈尔时十八岁。

  16:费扬果,生母不详。费扬果在皇太极在位时被赐死。

  此外,努尔哈赤的弟弟,被努尔哈赤囚禁致死的舒尔哈齐之次子阿敏,亦为四大贝勒之一。1630年,廷议阿敏死罪,皇太极改为幽禁,仅留庄六所、园二所、奴仆二十,其余财产舒尔哈齐之六子归济尔哈朗。

  努尔哈赤的这些儿子去除庶出之子,便仅剩下:

  嫡福晋佟佳氏之子老大褚英、老二代善。

  继福晋富察氏之子老五莽古尔泰、老十德格类。

  侧福晋伊尔根觉罗氏之子老七阿巴泰。

  继福晋叶赫那拉氏之子老八阿巴海,即皇太极。

  继福晋乌喇那拉氏之子十二子阿济格、十四子多尔衮、十五子多铎。

  由此可见努尔哈赤留下的政治格局。

  以上名字皆为乾隆年间钦定。那么他们在乾隆钦定汉名之前叫什么呢?

  中国第一档案馆藏,崇祯四年后金与皮岛刘氏五兄弟告天盟誓汉语文书一份,内容与《滿文老檔》互相印正。其告天盟誓汉语文书收藏者称其为皇太极手书,不可全信,但该文书一定为当时后金正式官方汉语文书,所涉及名字皆为当时官方标准。其笔迹清秀,毫无删改,现逐字抄录如下,标点符号为笔者添加:

  “天聪四年四月十一日。一张同盟、一张带去。

  金国汗黄太吉,执政众王歹善、忙吾儿太、阿巴太、德革雷、吉尔哈郎、阿吉革,阿革朵儿红、朵朵、都都、岳托、何革、撒哈良等告(原文中二个空格)天盟誓,事为海岛刘兴治、刘兴基、刘兴良、刘兴沛、刘兴邦等杀其南朝官员率各属官民与我同心,恐后有违,故告

  (原文另起一行并出头天地二字)天地:彼岛中之人或居岛中或上陆住,我不收纳,令彼另作一国,待以客礼。及我先日走去金人蒙古断不问取。若违此言,不令作客国及问取金人蒙古,或念刘家旧恶及来见留住(原文二个空格)天地谴之,罪有所归,夭折死亡。或刘家弟兄行诈仍归南朝及怀二心居中观望,则(原文二个空格)天地归罪,夭折死亡。若我两家皆不违盟,诚信到底,则(原文另起一行并出头天地二字)天地保佑永受无疆之福。谨号。”

  《满文老档》原文为满文,其汉译本为民国年间所译,有关此事的记录为:

  十一日,汗与诸贝勒诣文馆,焚香盟誓。其辞曰:“金国汗与执政诸贝勒代善、莽古尔泰及阿巴泰、德格类、济尔哈朗、阿济格,阿哥多尔衮、多铎、杜度、岳托、萨哈廉、豪格等盟誓天地。海岛之刘兴邦、刘兴基、刘兴治、刘兴梁、刘兴沛,杀其明帝所属官员,率诸岛之人,欲与我同谋,为今後生计立誓。岛中之人,或住岛中,或登陆以居,不归我属,视为友邦。又,其由我处逃去之诸申、蒙古人,不以原系我属为辞索取之。若负盟约,不以友帮相待,索还逃往之诸申、蒙古人,追究刘氏兄弟往来,逮捕来朝者,将必遭天地谴责,夺其纪算,使之夭折;若刘氏兄弟诳我,反向明帝,抑怀有二心,以求中立,则天地谴责刘氏兄弟,夺其纪算,使之夭折。我方果能践盟,尽忠相处,天地佑之,俾克永寿!”

  两厢对比,会发现许多非常有意思的东西。汉语盟誓文书为原件,出自后金诣文馆。满文老档为乾隆重撰本,汉译为民国年间,不可能参考汉语原本。二者如有出入,当以汉语文书为准,并品味为何会有如此差异,其乐融融。

  首先,汉语文书起首称:金国汗黄太吉,满文老档称金国汗。可见,崇祯四年努尔哈赤第八子已经开始称黄太吉,并不避讳,满文老档中则以避讳之名隐去。

  其次,汉语文书称“执政众王歹善、忙吾儿太、阿巴太、德革雷、吉尔哈郎、阿吉革”,满文老档称“执政诸贝勒代善、莽古尔泰及阿巴泰、德格类、济尔哈朗、阿济格”。可见,第一,当时后金的贝勒,自认对应明朝王爷。第二,各贝勒当时的官方汉语名字。第三,各贝勒以年纪排顺序。第四,从满文老档其它文字可以看出,当时后金的贝勒、台吉称呼是混用的。同一个人无论蒙满,有时称贝勒,有时称台吉。

  又次,汉语文书称“阿革朵儿红、朵朵、都都、岳托、何革、撒哈良“,满文老档称“阿哥多尔衮、多铎、杜度、岳托、萨哈廉、豪格”。这里首先笔者要迫不及待地宣布,我尊重当事人自己选择的汉语名字,多有喜感啊,本书予以沿用。另外从排序上可以看出,后金绝对是论资排辈。杜度生辰不详,岳托比多尔衮大十三岁,萨哈廉生辰不详,豪格比多尔衮大三岁,但是多尔衮、多铎人小辈分大,就得排在前面。对于这些不执政的,汉文称“阿革”,满文老档称“阿哥”。

  又次,汉语文书中但凡遇到天地二字或另起一行高出其它字一头,或加以前导空格,显示了当时满人的价值观。

  又次,满文中的诸申,对应汉文中的金人。此点以后极为关键!!!

  最后,两厢对照,会发现汉语原文虽然出自当时的后金专业的诣文馆,却比满文老档汉译平白得多,几乎就是白话,文中表达的意思更是朴素无华,翻译成后世语言就是一句话:“谁撒谎谁出门就被车撞死”,而满文老档汉译则故意加以文言修饰。

目录
设置
手机
书架
书页
评论