全文字无广告第一百三十章杰尔的消息
“阿拉伯沙漠的长生鸟!忽必烈-汗帝国金丝丝绸和珍奇香料!马可-波罗亲自带回的这块上等翡翠!巴格达的桔子!马拉巴的长象牙!鞑靼酋长黑眼睛女儿给我的麝香!我……亲眼目睹过世界各种奇物!靠拢点……美丽的姑娘,优雅的绅士,请听我讲沙漠旅行队和金圆顶宫殿的故事,然后亲眼看看这些价值无比的赠品!”
头顶上,冬日的晴空像珠宝商摊在手掌的青金石一般湛蓝,狭窄的通道两旁挤满了货摊和帐篷,沿货摊和帐篷牵起的各种彩旗迎着鼓手、号手、琴手和拙劣的行吟诗人的嘈杂音响婆娑起舞。
上午萨累市场落成时,穿着大红袍的萨累总督奥赛罗,宣布圣诞节来临前的欢庆正是开始。随着喇叭呼叫和铃儿摇响,一队戴着假面具的戏子,踩着高跷的演员,系着柳条的小丑,由又蹦又跳的耍杂技的、变戏法的、跳舞的人开路,沿尚未完工的萨累新城街道渐渐走了过来。
他们来回穿过拥挤的人群,哄骗、逗弄、摆嚎头,以及挑一、两个容易受骗上当的人进行愚弄。接踵而至的是歌手、琴师、恶作剧者,使成千上万的围观者赏心悦目,并吸引他们朝集会的货摊点奔去。
那里有从地中海沿岸国家千里迢迢赶来的商人,有从“非斯的麦地那”和“马拉喀什的麦地那”赶来的马贩子,有这两年里从欧洲陆续漂泊过来的补锅匠、金银匠、艺伶、魔术师、算命先生、郎中、江湖骗子以及流浪汉、乞丐和扒手。
拥挤的人群中间,有个艺人正在绷紧的绳子上做走索表演。他的惊险技艺,赢得了观众们的阵阵惊叹和喝彩。
一个身穿绿天鹅绒长袍,披着满头火红色长发的美丽夫人,引起了人们的注目。她骑着一匹侍卫牵着的白马,手中还抱着一个婴儿,马鬃上的细小银铃发出悦耳的响声。马臀部还高傲地坐在一只猴子,一个黑人小女孩则在白马边快活地摇着彩色手鼓。
侧坐在女式马鞍上的少妇一边轻拍怀里的孩子,一边不无遗憾地喃喃自语道:“如果杰克在就更好了,这可是蓝蓝来到尘世间过的第一个圣诞节。”
“夫人,先生会回来的,”黑人小女孩仰着脑袋笑道:“他那么爱您和蓝蓝,肯定不会在巴黎呆多久,说不定还会给您带好多好多礼物呢。”
克劳迪娅低头亲了女儿一口,不无伤感地说道:“他能回来就是给我们的最好礼物,不过圣诞节肯定是赶不上了。如果不出意外的话,他肯定不会就这么直接回来,而是顺路去一趟新大陆。”
小女儿对此很是不解,禁不住地问道:“为什么?”
尽管今年才十九岁,但成为母亲后的克劳迪娅,再也不是之前那个整天就知道卿卿我我的小女孩儿了。想到半个月前董南通过情报委员会传递回来的信件,摇头苦笑道:“公司一下子往那儿移几千人,不去亲眼看看他能放心吗?不过这样也好,事实上也只有让他把该办的事都办完了,才能静下心来陪我和蓝蓝。”
“喝酒!谁要喝酒?”
说话间,一个小贩突然从路边跑上前来,举着皮囊和酒杯嚷嚷道。女大公陛下的安全是萨累的头等大事,几个身着便衣的黑人宪兵随即一拥而上,硬生生地把他挡了回去。
“卖热香肠!”
“辣味肉!刚炸好的辣味肉!”
“苹果、鲜梨、杏仁、葡萄干!”
这是打败西班牙人后的第二个圣诞节,为了纪念那个伟大的胜利,并庆祝今年的大丰收,巴里主席和奥赛罗总督大西洋公约组织的大佬们,才在萨累议会的提议下举办如此盛大的集会。
为此,整整准备了近四个月。
白人、黑人、印第安人、阿拉伯人、尼德兰人、英国人、葡萄牙人、西班牙人、托斯卡纳人、那不勒斯人、热n亚人,犹太人……甚至连边境线对面的柏柏尔商人都来了。其热闹程度比直布罗陀海峡对岸的葡萄牙首都里斯本有之过而无不及。
事实上在大西洋公约组织推行的开发政策下,萨累不仅取代索维拉而成为西非海岸的重要补给点。同时由于其在政治和宗教信仰上保持的中立,也让萨累成为了尼尼德兰和英国等新教国家,与葡萄牙和西班牙等天主教国家贸易的中转地。
几乎都是外来人口,给里巴特警察局、萨累海岸警备队和宪兵队带来了巨大压力。更何况在大西洋公约组织驻外使团和情报委员会的宣传下,圣诞节期间的外来人口高达平时的几倍。
港湾里、码头边,停满了各式各样的帆船。两岸的市场里,挤满了从各定居点匆匆赶来的村民,以及前来采购的柏柏尔和阿拉伯商人。
鱼龙混杂,一切皆有可能发生。
为了确保万无一失,负责克劳迪娅安全的宪兵队副队长罗姆尼,立即快步走到马边,低声说道:“夫人,前面人太多了,我们还是回去吧。”
伯爵的夫人索菲亚,带着孩儿回佛得角群岛的娘家了;由于年龄关系,跟巴里夫人和胡安上尉夫人又说不到一块去;而联合舰队司令官梅尔斯先生的夫人,则跟着他的丈夫去了加勒比海。
这么多天来一直闷在家里的克劳迪娅,可不想刚逛到一半就回去,指着前面那个花花绿绿地帐篷笑道:“队长先生,我还想去那边看看。”
“可是……”
“没什么可是,如果总督大人因此而责怪你的话,我会为你求情的。”
克劳迪娅在萨累的身份极其超然,包括巴里和奥赛罗在内的所有大西洋公约组织代表谁都礼敬她三分。这种礼敬是很难言喻的,不仅因为她是乌尔比诺的女大公,更多得则因为其是董南的夫人。
万般无奈之下,罗姆尼副队长只能微微的点了下头。随行的另外几个宪兵也意识到问题的严重性,立马有意无意地围到她身边。
“一小时十五分!快来呀!别错过时机,抢个好位置,下场《奥赛罗》就要开演了!”
前面的帐篷周围挤满了人,一个身穿细麻衬衫和深绿色马甲的小伙子,伫立在一个半人高的大木桶上。他面带调皮的微笑和喜悦的目光,宣布蓬摊里的木偶戏即将开演。
毫无疑问,这是为了迎合大西洋公约组织那几位来自英国的大佬,及萨累总督奥赛罗而改编的。要么也不会把莎士比亚的戏剧,用一个个没有生命的木偶来演绎。
“蒂亚,带钱了没有?我想进去看看。”
这个要求让那位黑人小女孩儿很是为难,因为罗姆尼副队长站在女大公身后一个劲的冲她摇头。这时候,两个身着宪兵队制服的宪兵扒开人群挤了过来,走到马边急切地说道:“夫人,一艘从果阿回来的葡萄牙商船刚进港,巴里主席和总督大人请您速去总督府。”
自大西洋公约组织“升级”后,克劳迪娅作为乌尔比诺的女大公,也像她的丈夫董南、哥哥科西莫和姐夫费迪南多一样,随之而成为了大西洋公约组织的高级代表。
尽管作为董南的妻子,她那一票完全可以忽略不计。但一直以来,无论巴里还是奥赛罗,都尽可能地邀请她出席,哪怕她那一票永远都投给丈夫这一边的巴里集团。
也正因为见得多了,克劳迪娅猛地反应了过来,大惊失色地问道:“杰尔先生有消息了?”
“是的,”那个送信的宪兵点了点头,异常严肃地说道:“情报委员会正在翻译信件,肖恩省督、托马斯省督、格里市长及托斯卡纳和曼托瓦大使也都到了。”
大事要紧,克劳迪娅并不是个不知轻重的人。况且在所有的高级代表中,伯爵跟丈夫的关系最好,随即弯下腰来,把正酣睡的蓝蓝小心翼翼地交给侍女,并嘱咐道:“蒂亚,你带蓝蓝先回家。罗姆先生,她们就拜托你了。”
说话间,几个荷枪实弹的海岸警备队员也挤了进来。见安全上没多大问题,罗姆尼副队长重重的点了下头,“放心吧夫人,我会安全地把她们送回去的。”
一下子来了这么多正规军,周围的人们这才意识到马上的那位女士身份非凡,无需海岸警备队员和宪兵们呵斥,就主动让开了一条通道。
赶到山腰上的总督府时,院子里已停满了马车。等候已久的情报委员会副主任布拉,一边搀扶她下马,一边疑惑地问道:“夫人,蓝蓝呢?她没跟您在一起吗?”
“蓝蓝,蓝蓝,就知道蓝蓝!”
人家关心女儿显然是件好事儿,但天开玩笑的克劳迪娅,还是拧着裙摆,撅着着小嘴嘀咕道:“或许在你们的心中,蓝蓝要比我重要得多。是不是?布拉先生。”
布拉笑了笑,意味深长地说道:“一样重要!”
…………………………………………………
ps:单位的事情比较麻烦,这个星期更新很难正常,再次致歉。
!#
(全文字电子书免费下载)
...