313 翻译《诗经》
“嗯……”夏红军就把自己遇到宋蓁蓁的过程说了一遍,只不过隐瞒了她送银莲花的细节。
“宋蓁蓁好厉害!”陈招娣有点羡慕。
夏红军以为她会抱怨自己和宋臻臻在哥大经常见面的事情,没想到是说这个,心里就放心了。
“术有专攻,她学的是英语,你在数学方面厉害很多。”夏红军笑着说了一句,又继续说自己的在美国学习经历。
当夏红军讲起自己在哥校和外国师生交流诗歌受到欢迎,陈招娣一点也不感到意外。
这可是他最厉害的地方呢。
但听到那个叫孙军的男生竟然私人离团,非法留在美国,陈招娣听了惊讶万分。
“他傻呀?为啥非要这么做?咋能放弃自己的学业?那这十几年的学不是白上了?”陈招娣实在想不明白。
“人各有志岂能强求?好了不说他了,咱们过下出去吃饭,我肚子饿了。”夏红军说道。
“我不饿……那我陪你去,你想吃点什么?”
“米饭回锅肉!”
吃了快一个月的洋面包,快吐了。
剩下的假期生活两人几乎形影不离,白天一块去教室学习,陈招娣倘佯在数学的海洋里,夏红军认真写着自己出国学习总结,题目就是《关于提高我国文化软实力浅见》
先是提出文化软实力的概念:一个国家的综合国力既包括由经济、科技、军事实力等表现出来的“硬实力”,也包括以文化和意识形态吸引力体现出来的“软实力”。硬实力和软实力依然重要,但在现代国家,软实力正变得比以往更为突出。
他记得,文化软实力这个概念好像是一个叫小约瑟夫.奈的美国哈佛大学教授在九十年代初期才提出的。
嗯……..自己还早那么两三年。
紧接着他写了中国文化软实力的现状以及存在的问题以及如和提高中国文化软实力,包括国家营销如建立孔子学院,加大对文化相关产业的投入等等…..
最后文章指出:“酒香也怕巷子深。”创新中华文化海外传播机制,既要发挥好政府的主导作用,也要发挥好社会力量的独特优势,让社会力量更多、更充分地参与到中国文化的海外传播当中。
说白了,就是随着国力的增长,我们要搞文化输出!
当然这话不能说的太直白。
整整五天时间,洋洋洒洒五千多字,经过反复修改总算搞定。
“招娣,你看看我写的怎么样?提提意见。”夏红军兴致勃勃把草稿递给了旁边正在专心做题的陈招娣。
女孩接过来看了一眼,涂涂抹抹的写的有些乱,不过她习惯了夏红军这种潦草的字体,就认真看起来。
老半晌,陈招娣抬起头看着夏红军,一脸敬佩:“红军,你写的真好,为啥我就写不出来呢?”
“术有专攻嘛…….比如你现在做的这什么复变函数我看到就头晕。”夏红军很亲昵的摸了摸她的秀发。
“那我帮你誊写。”陈招娣义不容辞做起了小秘的职责。
“好,等我把它寄给留学司我的任务就完成,可以专心写了!”夏红军长长伸了个懒腰。
但事情的发展却出乎夏红军的预料。
时间过的很快,转眼已经开学
这天早上刚上完第二节课,夏红军出了教室就看到辅导员贾数匆匆了过来。
“夏红军!”
听到老师叫自己,夏红军站住了脚步。
“你是不是认识燕大的许渊冲教授?”贾数的一句话让他感到莫名其妙。
我认识他,可人家不是认识我啊。
夏红军当然不能这么说,于是回答道:“我听过许教授的大名,但从未见过,怎么了?”
“刚才许教授给咱们系主任打电话,说想见见你。”
见我?
许教授怎么会认识我?
夏红军突然想起自己在哥伦比亚大学翻译了几首《诗经》里的诗词,该不会是因为这个?
但不管怎么说,能见见这个翻译界的大牛,那也是件令人高兴的事情。
于是夏红军想贾数请了假,下了楼骑上自行车出了校门,直奔燕大。
燕大他经常来,已经是熟门熟路,不过不知道许教授住的地方,刚准备路过的同学,就看到一个穿着一件红色长裙的女人很优雅的走了过来。
是杨丽。
“哎呦,夏红军!今天不是诗社聚会的日子,怎么来燕大?找我?”
太自作多情了吧?
“我找许渊冲教授。”
“你找他?”杨丽一脸惊讶。
“不是我找他,是人家要见我。”
“哦.......是不是因为你在哥大翻译了几首古诗的事情?”杨丽脑筋转的很快,马上想到这个问题。
“我不太清楚......”夏红军淡淡回答。
“得......肯定是,你就别装了,跟我走。”杨丽说道。
“干嘛去?”
“带你去见许教授啊......”杨丽白了他一眼。
走在路上,杨丽还告诉她,自己写的《美国青年婚姻家庭观初谈》以及夏红军写的《关于提高我国文化软实力浅见》都获得了领导的认可。
“我听说,上面因孙军私自留在美国不归,影响太坏,要停止大学生短期出国交流学这个项目,后来因为咱们姐高质量的学习总结,让上级领导打消了这个念头:学生短期出国学习交流利大于弊的。”
听了杨丽说了这番话,夏红军彻底放下心,他一直担心因为孙军的事情会带来多大的负面影响,这样的结果是最好了。
在燕大东侧的教授楼里,夏红军见到了许渊冲教授。
许教授今年快七十岁,白发苍苍但是显得精神矍铄,夏红军自我介绍之后,两人很快就谈到诗歌翻译上来。
“夏红军同学,我看过你翻译那几首《诗经》里的诗歌,翻译的很好啊。”许教授笑着说道。
夏红军谦虚了几句,说还要许多东西要想您老请教。
“不要妄自菲薄嘛.......我有个小小的建议,你能不能把《诗经》里那些优秀的篇章都翻译成英语?介绍给外国读者?”许教授突然咪咪提出了一个问题。
啊?!
夏红军从来没想到能过《诗经》里的优秀篇章都翻译成外文!